domingo, 22 de noviembre de 2020

La sombra del poeta

 

TUNJA- November 27 arrived. 

In the darkness, the spirit appears… 
He was tried, convicted, sentenced to death, and beheaded by the executioner. 

The story has it that Alfredo Gómez Jaime (a well-known writer and poet, a composer of the words of the Tunja anthem) is the victim of the dreaded “Monje sin cabeza”, who allegedly haunts El convento de San Agustín. This is where you can find the Biblioteca Patiño Rocelli, a place where I discovered something amazing. Do you know what I mean? Right? 

Literature.
What is literature to you? 

See how beautiful is the literature of our authors: Gabriel Garcia Marquez, Fernando Vallejo, José Asunción Silva… 

—Le fantôme vient nous hanter, toute rouge et ensanglantée —dit Alfredo quand Il décide d'examiner et de contrer l´histoire, ce défi tout seul. 

«Ce jour-là, mon rêve s'est brisé, c'était le jour où j'ai rencontré le moine sans tête». 

@roagilluis

sábado, 21 de noviembre de 2020

El farol de las Nieves 2


Now as the daylight fading ends another life; the spirits of these misguided, unwatchful ones grow darker… 

Ces baisers dans leur cœur, 
Ces regards pleins de sensualité et de luxure incarnée, 
Ces caresses certainement impudiques, 
L'avaient déflorée et ce n'était qu'une âme en peine qui cherchait à fuir; 
Ángela sera étendue morte pour ne plus jamais se relever, 
Ángela pleurera. 
Sanglots
à la vue 
de la 
nuit.
@roagilluis

jueves, 19 de noviembre de 2020

Inés de Hinojosa

Tonight, there's a bright star shining in heaven, the sadistic woman you see sitting up there is Carolina; she is a wandering soul, suffering... Inés de Hinojosa is doomed to wander here, in these streets, alone for all eternity.

Oh, Inés, quand j'ai cherché la passion dans tes yeux, je me suis perdu dans un rêve;
Mais la passion est plus profond que...
Un regard vague
Un regard pénétrant
De celle qui mourut de désespoir.
@roagilluis

sábado, 14 de noviembre de 2020

El farol de las Nieves


In the darkness and solitude she continues praying and humbling herself before a god who was not to be feared.

Du clocher s'offre une vue splendide: Tunja se calme quand le jour et la nuit fusionnent... Elle deviendra "la femme qui pleure", une jeune veuve qui perdu son mari: Ángela est une âme en peine qui cherche à fuir, mais ce n'est pas le temps...

@roagilluis

Soledad

Recuerdo de pasión



Es la hora del diablo y los dolores no paran… A medida que los días se han hecho meses, y los meses años, mi recuerdo por Natalia es más fuerte. 
  —Basta que me pienses para que viva en tu corazón —me dijo la última vez que hablamos. 
   Fue el Día del Amor y la Amistad cuando la invité a bailar salsa en uno de los bares más viejos de la ciudad. La tomé de la cintura y ella puso sus manos en mi cuello. Pasaron cuatro o cinco canciones y bebimos unas copas de vino. Poco después salimos y caminamos en medio de la lluvia. Teníamos hambre y nos metimos en una pizzería. Yo me quede mirándola, ella tomó mi mano y me dijo: 
   —¿Podemos ir a tu casa? 
   —Por supuesto —contesté. 
   Tomamos un taxi y llegamos a las dos de la madrugada. Natalia se sentó al borde de mi cama, cruzó las piernas y se acomodó el cabello. 
   —¿Quieres? —me preguntó desabotonándose su blusa lentamente. No me lo pensé dos veces: —Sí, te deseo —dije—. Amor, puedes hacer conmigo lo que quieras —musitó ella y me ofreció su cuerpo. 
   Y ya no pude desprenderme... 
   Ahora mi juventud se ha marchitado… Un rayó surca imprevistamente el cielo e ilumina mi habitación con una claridad enceguecedora. 
   ¡BROOOUUUUUM…! 
   —¡Natalia, estás aquí! 
   Ella se acerca y en sus ojos veo mi reflejo. 
   —Iremos a un mejor lugar —me susurra al oído. 
   Entonces la vela se apaga y todo se torna en oscuridad.

@roagilluis

miércoles, 11 de noviembre de 2020

Quimeras 15, historia.

Quimera

Based on a real legend (Hunzahúa and Noncetá). 

   These are my last words to you, my love said Noncetá, she was the sister of Hunzahúa. You know I want you, as I touch you, a quivering of desire runs through your body. 

Et l' homme a répondu: 

   Tu es l'amour de ma vie, j'en suis arrivée à ne plus me sourcier de rien; allons-nous en loin d'ici, on va faire l'amour une dernière fois. 

Hay nombres que no pueden olvidarse, hay recuerdos que no puedo apartar de mi mente y de mi espíritu. En esta ciudad existo desde el tiempo cuando la luz y las tinieblas eran una ilusión. Y allí estaba él, mi hermano. Como mujer lo amé en silencio, pero eso no era lo peor. Mi futuro debía ser enfrentado antes que robara mis fuerzas y mi cariño. 
   —¡No, no pueden hacerme esto! —grité al viento y los dioses se negaron a escuchar mis lamentos. 
   —¡Ja, ja, ja! —las risas resonaron y mi pena no desapareció. 
   A veces, la incertidumbre parecía grabarse en mi corazón. Pero sin importar la lluvia y la oscuridad me sentía feliz de vivir en esta tierra. 
   —Levántate, toma mi mano y no dejes de sonreír, eres hermosa —dijo él. 
   Y dormí con el recuerdo de sus palabras. 
   Amarlo era mi perdición, pero no hacerlo sólo hubiera traído pena y destrucción. Por eso no me negué al deseo, besé al hombre de mi propia sangre sin importar el castigo de los cielos. 
   —Viajemos allá donde el sol ilumina las colinas. 
   —Sí, mi cielo, seré tu esposa. 
   Sin embargo, eso no era lo que el futuro me iba a conceder como regalo. 
   En el viaje subimos montañas y atravesamos ríos. ¿Dónde estaba la felicidad? ¿Estaba más allá de la razón? ¿Por qué la vida era tan cruel con nosotros? Vagamos por la senda de los condenados y el valle de los sueños. Y bajo la tierra el dolor sumergió mi esperanza y trajo la penumbra. 
   La noche apareció entonces con sus lúgubres estrellas, y el reflejo de la luna marcó el final de nuestro idilio. Frente a las aguas que subían al cielo supe que lo más triste no era la muerte, ni el castigo, ni la maldición. Lo más triste fue escuchar por última vez la voz de mi gran amor. 







@roagilluis

jueves, 5 de noviembre de 2020

Quimeras 13, historia.

Postmorten


He had written: Honestly, I do not have got energy to follow this path of sorrow and loneliness; I still feel dead inside... There is not return. 

Dargor va devoir éteindre la radio en Enfer, maintenant... L' enfer est beaucoup mieux que chez moi.

Las flores por el camino se habían desvanecido. La joven avanzaba con una vela encendida en su mano. Detrás de ella la seguían un grupo de personas, todos con capuchas que cubrían sus rostros. La joven se arrodilló frente al mausoleo, entrelazó sus dedos y rezó: 
   —En Tunja nació, su nombre era Luis Carlos. Su vida fue corta y la Muerte se lo llevó de este mundo.
@roagilluis

Inhumation - Éligie

  Guerrier du crépuscule et de la douleur, les ténèbres se teintent de péché, la voix s'étouffe. L'homme enterre les rêves ; la jeun...