miércoles, 3 de diciembre de 2025

Novelas

 


En realidad, no soy un escritor (qué hiperbólico título); soy un simple narrador, cleptómano de obras, fantasma en libros negados...
Y aún así estos son mis libros, las hijas de "Martirio, Tsalterio del Exilio":
Nostalgia, Soledad, Aura y Elegía.


In reality, I am not a writer (what a hyperbolic title); I am a simple narrator, a kleptomaniac of works, a ghost in forbidden books...
And yet, these are my books, the daughters of “Martyrdom, Psalter of Exile”:
Nostalgia, Solitude, Aura, and Elegy.



En réalité, je ne suis pas un écrivain (quel titre hyperbolique) ; je suis un simple narrateur, un cleptomane d’œuvres, un fantôme dans des livres interdits...
Et pourtant, voici mes livres, les filles de « Martyre, Psautier de l’Exil » :
Nostalgie, Solitude, Aura et Élégie.



In Wirklichkeit bin ich kein Schriftsteller (was für ein hyperbolischer Titel); ich bin nur ein einfacher Erzähler, ein kleptomaner Sammler von Werken, ein Geist in verbotenen Büchern...
Und dennoch sind dies meine Bücher, die Töchter von „Martyrium, Psalter des Exils“:
Nostalgie, Einsamkeit, Aura und Elegie.


実のところ、私は作家ではありません(なんて誇張した称号でしょう)。
私はただの語り手であり、作品の盗癖者、禁じられた書物に潜む幽霊なのです……。
それでも、これらは私の本であり、「受難と亡命の詩篇」の娘たちです。
ノスタルジア、孤独、オーラ、エレジー。


Mi no tokoro, watashi wa sakka de wa arimasen (nante kojō shita shōgō deshō).
Watashi wa tada no katarite de ari, sakuhin no tōheki-sha, kinjirareta shomotsu ni hisomu yūrei na no desu…
Soredemo, korera wa watashi no hon de ari, “Junán to Bōmei no Shihen” no musume-tachi desu.
Nosutarujia, Kodoku, Ōra, Erejī.



No hay comentarios:

Publicar un comentario

Novelas

  En realidad, no soy un escritor (qué hiperbólico título); soy un simple narrador, cleptómano de obras, fantasma en libros negados... Y aún...