viernes, 16 de enero de 2026

IV. Memento Mori, Elegía

 


MEMENTO MORI


He visto el pecado, la blasfemia, la herejía; el mártir subyuga deseos, solloza recuerdos; he visto sus lágrimas, los rostros infringen miedo y aflicción, pesadillas y remordimientos; he visto las encarnaciones y las sierpes al eco de las plegarias. Sí, los cuerpos yacen en el suelo; las llamas avivan las penas.
Penas y aflicciones, claman los santos, adúlteros y meretrices, infieles y putas; los ángeles lloran.
«Padre eterno, guíame a la paz de tu amor».
Reza el reo. Al fin, ha roto sus cadenas.



MEMENTO MORI

I have seen sin, blasphemy, heresy;
the martyr subdues desire, sobs memories;
I have seen his tears, faces inflicting fear and anguish,
nightmares and remorse;
I have seen incarnations and serpents at the echo of prayers.
Yes, the bodies lie upon the ground;
the flames fan the sorrows.
Sorrows and afflictions cry out the saints, adulterers and harlots,
the faithless and whores;
the angels weep.
“Eternal Father, guide me to the peace of Your love.”
Prays the condemned man.
At last, he has broken his chains.


メメント・モリ

私は罪、冒涜、異端を見た。
殉教者は欲望を抑え、記憶にむせび泣く。
彼の涙を見た。恐怖と苦悩を刻む顔、
悪夢と悔恨。
祈りのこだまに応じて、化身と蛇を見た。
そう、屍は地に横たわり、
炎は悲嘆を煽る。
悲嘆と苦悩を、聖者、姦通者、娼婦、
不信者と売春婦が叫ぶ。
天使たちは涙を流す。
「永遠の父よ、あなたの愛の平安へ私を導きたまえ。」
囚人は祈る。
ついに、彼は鎖を断ち切った。


MEMENTO MORI

J’ai vu le péché, le blasphème, l’hérésie ;
le martyr dompte ses désirs, sanglote ses souvenirs ;
j’ai vu ses larmes, des visages infligeant peur et affliction,
cauchemars et remords ;
j’ai vu les incarnations et les serpents à l’écho des prières.
Oui, les corps gisent au sol ;
les flammes attisent les peines.
Peines et afflictions, clament les saints, les adultères et les prostituées,
les infidèles et les putains ;
les anges pleurent.
« Père éternel, guide-moi vers la paix de ton amour. »
Prie le condamné.
Enfin, il a brisé ses chaînes.


MEMENTO MORI

Я видел грех, богохульство, ересь;
мученик усмиряет желания, рыдает воспоминаниями;
я видел его слёзы, лица, сеющие страх и скорбь,
кошмары и раскаяние;
я видел воплощения и змей в отзвуке молитв.
Да, тела лежат на земле;
пламя разжигает страдания.
Страдания и скорбь вопиют святые, прелюбодеи и блудницы,
неверные и шлюхи;
ангелы плачут.
«Отец вечный, направь меня к миру твоей любви».
Молится осуждённый.
Наконец, он разорвал свои цепи.


生死箴言(Memento Mori)

我见过罪恶、亵渎与异端;
殉道者压抑欲望,在记忆中啜泣;
我见过他的泪水,那些刻下恐惧与痛苦的面孔,
梦魇与悔恨;
我见过化身与蛇,在祈祷的回声中浮现。
是的,尸体倒卧在地;
火焰助长悲痛。
悲痛与苦难,圣徒、通奸者与娼妓、
不信者与妓女在呼喊;
天使在哭泣。
“永恒的父啊,引领我走向你之爱的安宁。”
囚徒祈祷着。
终于,他挣断了锁链。


MEMENTO MORI

Vi o pecado, a blasfêmia, a heresia;
o mártir subjuga os desejos, soluça memórias;
vi suas lágrimas, rostos que infringem medo e aflição,
pesadelos e remorsos;
vi as encarnações e as serpentes ao eco das preces.
Sim, os corpos jazem no chão;
as chamas avivam as penas.
Penas e aflições clamam os santos, adúlteros e meretrizes,
infiéis e putas;
os anjos choram.
“Pai eterno, guia-me à paz do teu amor.”
Reza o réu.
Por fim, rompeu suas correntes.


MEMENTO MORI

Jeg har sett synd, blasfemi og kjetteri;
martyren undertrykker begjær, hulker minner;
jeg har sett hans tårer, ansikter som påfører frykt og lidelse,
mareritt og anger;
jeg har sett inkarnasjoner og slanger i ekkoet av bønner.
Ja, kroppene ligger på bakken;
flammene nører sorgen.
Sorg og lidelse roper de hellige, ekteskapsbrytere og skjøger,
de troløse og prostituerte;
englene gråter.
«Evige Far, led meg til freden i din kjærlighet.»
Ber den dømte.
Til slutt har han brutt sine lenker.


मेमेन्टो मोरी

मैंने पाप, निन्दा और विधर्म को देखा है;
शहीद इच्छाओं को वश में करता है, स्मृतियों में सिसकता है;
मैंने उसके आँसू देखे, भय और पीड़ा अंकित चेहरे,
दुःस्वप्न और पश्चाताप;
मैंने प्रार्थनाओं की प्रतिध्वनि में अवतारों और सर्पों को देखा है।
हाँ, देहें धरती पर पड़ी हैं;
लपटें दुखों को भड़काती हैं।
दुख और क्लेश पुकारते हैं—संत, व्यभिचारी और वेश्याएँ,
अविश्वासी और पतिताएँ;
देवदूत रोते हैं।
“हे अनंत पिता, मुझे अपने प्रेम की शांति की ओर ले चलो।”
अपराधी प्रार्थना करता है।
अंततः, उसने अपनी जंजीरें तोड़ दीं।


메멘토 모리

나는 죄악과 신성모독, 이단을 보았다.
순교자는 욕망을 억누르고 기억 속에서 흐느낀다.
나는 그의 눈물을 보았다. 공포와 고통을 새긴 얼굴들,
악몽과 참회.
기도의 메아리 속에서 화신과 뱀들을 보았다.
그래, 시신들은 땅에 누워 있고
불길은 고통을 부추긴다.
고통과 비탄을 성인들, 간음한 자들과 창녀들,
불신자들과 매춘부들이 외친다.
천사들은 울고 있다.
“영원하신 아버지여, 당신 사랑의 평화로 저를 인도하소서.”
죄인은 기도한다.
마침내 그는 사슬을 끊었다.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

IV. Memento Mori, Elegía

  MEMENTO MORI He visto el pecado, la blasfemia, la herejía; el mártir subyuga deseos, solloza recuerdos; he visto sus lágrimas, los rostros...