[Fffft... Un viento susurra, trayendo a los heterónimos de nuevo, seguido de un lamento que disuelve las sombras en voces conocidas.]
—En este cementerio existen 23 escuadrones con 153, el número triangular equilátero, en las rejas de hierro; seis ya han sucumbido y uno sin contar —menciona Bastián—. No son kois ni los peces que san Ezequiel atrapó en sus redes, la pesca milagrosa. Son los guardianes regidos por las calaveras de los cuatro Jinetes del Cataclismo, protectores de la puerta.
[Fffft... A wind whispers, bringing the heteronyms back once more, followed by a lament that dissolves the shadows into familiar voices.]
“In this cemetery there are 23 squadrons marked with 153, the equilateral triangular number, on the iron gates; six have already succumbed, and one remains uncounted,” Bastián remarks. “They are neither koi nor the fish that Saint Ezekiel caught in his nets during the miraculous catch. They are the guardians ruled by the skulls of the Four Horsemen of the Cataclysm, protectors of the gate.
[Fffft... Un vent murmure, ramenant les hétéronymes une fois encore, suivi d’une plainte qui dissout les ombres en voix familières.]
—Dans ce cimetière, il existe 23 escadrons portant le nombre 153, le nombre triangulaire équilatéral, sur les grilles de fer ; six ont déjà succombé, et un autre reste à compter, remarque Bastián. Ce ne sont ni des koïs ni les poissons que saint Ézéchiel captura dans ses filets lors de la pêche miraculeuse. Ce sont les gardiens régis par les crânes des Quatre Cavaliers du Cataclysme, protecteurs de la porte.



No hay comentarios:
Publicar un comentario